Annonces Google
Serveur IRC
Serveur : irc.portlane.se
Canal : #AmigaNG
Activité du Site

Pages vues depuis 25/07/2007 : 25 227 728

  • Nb. de membres 187
  • Nb. d'articles 1 270
  • Nb. de forums 19
  • Nb. de sujets 20
  • Nb. de critiques 24

Top 10  Statistiques

Index du forum »»  Création-Développement »» Traduction hollywood

Traduction hollywood#626

8Contributeur(s)
artblinkElwoodsinisrusMrodfralexK-LCreolscritonsgate
3 Modérateur(s)
K-LElwoodcorto
alex alexicon_post
Citation : artblink?

@ alex:

Bin je voudrai bien, si tu veux m'inscrire dans se genre de groupe de travail... mais il y a un hic.

Aujourd'hui, si je peu faire une traduction comme hollywood, c'est parceque mon planning me le permet.

D'ici 3 voir 4 mois, mon activité professionnel risque d'augmenter, de plus, mon fils grandi, et il a besoin de plus d'attention....
Donc je pourrais me libérer moins de temp, et je préfère le consacrer au codage hollywood et faire des guides et un site pour les petits programmeur en herbes comme moi

Voila...


C'est exactement comme nous tous. Ce n'est pas parce que tu es inscrit sur la ML de traduction que tu vas avoir des "devoirs" à faire tous les soirs ni même tous les mois ou quoi. L'idée de cette ML est plus de regrouper les francophones capables d faire des traductions afin d'avoir un endroit où ils peuvent faire part de leur projet (pour éviter les doublons, imagine si on avait débuté la trad du manuel d'Hollywood et qu'on soit en train de la finaliser.. tout ton travail pour rien :paf) et aussi un endroit où il peuvent demander de l'aide pour la relecture, ou même pour la traduction (par exemple comme pour ton 'layer' ici), que sais-je ? Tiens pour te donner une idée c'est comme ça que l'on a réussi à traduire le manuel de MUIbase entièrement : on s'est réparti la tâche à trois ou quatre pour la traduction et pour la relecture, sans ça je n'aurais pas pu le faire tout seul !!

Citation : artblink?
Mais rien n'empêche que je travail un coup de temp en temp sur des traductions.... on verra


Oui c'est exactement l'idée et ça peut simplement être de la relecture aussi (plus rapide qu'une trad si on n'a pas beaucoup de temps)...


Pour l'inscription je ne peux pas le faire à ta place, il faut absolument que ce soit toi qui le fasse avec l'adresse mail à laquelle tu souhaites recevoir les messages. L'inscription n'engage à rien il y en a qui sont inscrits en n'ont jamais rien traduit ou relu...
artblink artblinkicon_post
@Alex :

lol, tu m'étonne, j'ose pas imaginer sa.... Tous se travail à rien et bé di donc....

T'as raison, je vais me mettre sur la mailing list, mais je risque de pas être souvent disponible... désolé d'avance.

C'est quoi le mail complet, car l'adresse marche pas.

Merci

Respect
artblink artblinkicon_post
Hello all...

Bonne nouvelle 80% du guide Hollywood 4.0 entièrement traduite+relecture.... Yes, je suis dessus depuis janvier 2010... si je le fini avant mars, je traduis le guide de hollywood 4.5 dans la foulé.

Reste plus que l'historique (50% fini à peu près) et la GFX library (250Ko) que je n'ai pas encore commencé.

Voila, je vous tiens au courant pour la suite des événements.

Par contre se week end, je pourrais pas travailler deçu... et oui c'est la St valentin donc week end en amoureux. Mais dès lundi je reprend

A+

Respect
artblink artblinkicon_post
Bonjour,

Je suis dans le caca... je viens de réceptionner 2 cahier des charges pour créer des bases Access+interface VB (snif, mare d'access) pour une société. C'est quand même 2 grosses application... donc il risque d'avoir un retard sur le guide finale, j'avais avant fin mars, mais j'ai bien peur que se sera reporté fin avril.

Sinon, toujours 80% traduit, mais 60% du guide est reconstruit

J'espère quand même arriver à me libérer du temp pour finir cette traduction

Respect
artblink artblinkicon_post
Coucou

Guide 100% traduit (sauf historique qui restera en anglais... désolé, mais la c'est trop dur)
Andreas m'a confirmer que l'historique lui servait pour voir se qu'il avait à améliorer et qu'il était inutil pour l'utilisateur, donc, pas d'incidence.

Laissé moi encore 2 semaines (je pense) et je pourrai fournir un guide test

A+

Respect
Creols Creolsicon_post
Merci Artblink ! On attend ton guide avec impatience :=!
0
artblink artblinkicon_post
De rien et derrière j'encha?ne avec la traduction du guide 4.5 tout en modifiant le guide 4.0 si vous voyez des trucs pas cohérent ou des erreurs
Et quand on verra que tout est nickel, je le mettrai sur aminet

Respect
critonsgate critonsgateicon_post
Excellent travail Artblink je te tire mon chapeau pour ce boulot qu'il faut rappeler phénoménal !!!!

Merci encore ;-)
CritonSgate ~ Pegasos 2 G4 ~ Morphos 3.9
Ibook g4 - morphos 3.9
SAM 440 EP - 667 - os4 Final Édition
artblink artblinkicon_post
T'inkiète, dès que j'aurais finaliser le guide (mise en page, vérification des liens + une tite touche personnelle) je te l'enverrai ;-)

Comme sa t'auras le droit de m'taper dessus si j'ai rater le guide... lol

A+

Respect
critonsgate critonsgateicon_post
Ben non je te taperais pas dessus, au contraire, je t'enverrais mes remarques constructives si y a des loupés !

Merci encore !
CritonSgate ~ Pegasos 2 G4 ~ Morphos 3.9
Ibook g4 - morphos 3.9
SAM 440 EP - 667 - os4 Final Édition
Petites Annonces

0 annonce(s) publiée(s)

Consulter

AmigaOS 4.1

Laissez-vous tenter par
AmigaOS 4.1
AmiTheme

AmiTheme