Annonces Google
Serveur IRC
Serveur : irc.portlane.se
Canal : #AmigaNG
Activité du Site

Pages vues depuis 25/07/2007 : 25 248 095

  • Nb. de membres 187
  • Nb. d'articles 1 270
  • Nb. de forums 19
  • Nb. de sujets 20
  • Nb. de critiques 24

Top 10  Statistiques

Index du forum »»  Création-Développement »» Traduction des README

Traduction des README#1562

6Contributeur(s)
K-Lzzd10hElwoodbigdanLiothellier
3 Modérateur(s)
K-LElwoodcorto
K-L K-Licon_post
Bonjour à tous,

Je vois régulièrement nos talentueux développeurs français poster des news ou des readme en anglais sur les sites étrangers (d'ailleurs, il n'y a même plus de version française mais c'est un débat assez ancien ça :-( ).

Ce qui serait bien, c'est qu'avant de poster sur les différents forums anglais, le README passe par les mains d'un Amiga?ste anglophone qui pourrait vous le remettre en forme et le traduire correctement.

Tout comme pour le Français, un README réalisé dans un Anglais correct est un vrai gage de qualité (et de compréhension) pour le public visé.

Une petite astuce par exemple :

Lorsque vous voulez dire que vous avez ajouté quelque chose, on emploie le participe passé :

* "Added a new ARREX port" (par exemple) et non pas "Add a new ARREX port" (ce qui voudrait dire : "Ajoutez un nouveau port AREXX" et ça change complètement le sens de la phrase)

Il en va de même pour une correction de bug :

* "Fixed a bug that caused blablabla" et non pas "Fix a bug who caused blablabla" (littéralement : "Corrigez un bug à qui vous causait blablabla")

Les traductions littérales peuvent complètement gâcher la qualité d'un logiciel, tout simplement parceque le sens est complètement détourné.

Je sais que l'on veut immédiatement mettre à disposition son oeuvre pour avoir des retours tout de suite. Sauf que c'est l'effet inverse qui se produit car si l'on avait réalisé la traduction correcte et que le logiciel avait été mis en ligne une journée plus tard, les retours seraient bien plus nombreux, du fait de la compréhension et de la qualité de l'anglais.

Moi, ça ne me dérange pas de réaliser ce genre de petit boulot. Bien sûr, il ne sera pas réalisé dans l'urgence (un jour ou deux grand maximum, selon les disponibilités).

Que personne ne le prenne mal : je ne sais pas coder et je n'arriverai jamais à la cheville du développeur le plus basique mais en Anglais, je me déboruille pas trop mal et autant en profiter plutôt que de gâcher la distribution d'un logiciel.

Vous savez où me contacter :-)
--
AmigaONE X1000/1,8 Ghz (A-Eon), Radeon RX560, 2 Go de Ram et OS4.1 FE
zzd10h zzd10hicon_post


Merci de m'avoir complétement transformé le ReadMe de la prochaine version de FastView.

C'est vrai que cela n'a plus rien à voir (en bcp mieux).

Je t'en envoie 3 autres :-D
Elwood Elwoodicon_post
on est là aussi pour ça. Bossons en équipe pour que les français soient meilleurs que les autres :-)
--
Philippe Ferrucci
Avec une Sam460 et AmigaOS 4.1, je suis eco-responsable. Cool !
bigdan bigdanicon_post

Elwood : un peu de chauvinisme OK mais pas trop, déjà que les français ont la réputation d'être arrogants...
Lio Lioicon_post
l'idée est bonne mais comme la majorité des utilisateurs ne lisent pas les readme, ça serait plus une perte de temps, temps qui pourrait être utilisé autrement...
A1G4/Radeon9000PRO/1Go RAM; X5000/RadeonR7-250x/2Go RAM; AOS4.1FE
Elwood Elwoodicon_post
Citation : bigdan?

déjà que les français ont la réputation d'être arrogants...?

Pas autant que certains allemands :-)
Il ne faut rien voir de malsain la dedans, c'est juste qu'en équipe on peut s'attaquer à des projets plus importants.
--
Philippe Ferrucci
Avec une Sam460 et AmigaOS 4.1, je suis eco-responsable. Cool !
K-L K-Licon_post
Le problème n'est pas forcément de saoir s'ils sont lus ou non mais de faire en sorte qu'ils soient bien écrits, gage de qualité.

Si l'on élude les README, le sujet se pose aussi lors du post de news sur les sites étrangers (voire dans les forums, ce qui est moins gênant dans ce cas là).

Nous avons un problème de qualité. Non pas en matière de développement où là, il faut admettre que les Frenchies se débrouillent vraiment bien (interface, utilisation, optimisation, etc....) mais en terme d'environnement.

Nos développeurs font d'excellents outils/jeux mais ont du mal à les mettre en avant (problème de langue, de temps ou simplement d'envie, ...). Un développeur Atari m'expliquait hier soir à ce sujet que ce n'est pas leur but, eux ils développent, le marketting ce n'est pas leur boulot et ça les gonfle.

Ce qui est compréhensible.

Etre meilleurs que les autres ? Non, atteindre un niveau de qualité reconnu ? Oui ! (Un label de certification créé pour tous les programmes développés en France pour Amiga ? Pourquoi pas ?).

Enfin voilà l'idée ! :-)
--
AmigaONE X1000/1,8 Ghz (A-Eon), Radeon RX560, 2 Go de Ram et OS4.1 FE
thellier thelliericon_post
@K-L

Justement voici un readme que je pensais mettre sur Aminet


Short: Simple library for sound/picture datatype
Author: thellier@free.fr (Alain Thellier)
Uploader: thellier free fr
Type: util/libs
Version: 1 (June 2013)
Replaces:
Requires:
Architecture: amigaos >= 3.0.0

INSTALLATION
For OS3
copy SimpleDT.library TO LIBS:
For PPC/OS4
copy SimpleDT.library-ppc TO LIBS:SimpleDT.library

DESCRIPTION - ENGLISH
Simple DataType library for playing any sound formats and reading any picture formats
SimpleDT.library: Alain THELLIER - Paris - FRANCE - 2013
If using datatypes to play a sound or read a picture was too difficult for you then SimpleDT.library is done for you
Coding DataTypes has never been so simple : only 5 functions
SDT_Load
SDT_Play
SDT_GetPicture
SDT_VolumeChange
SDT_Free
I hope ASM coders or BASIC coders will now use datatypes :-)

DESCRIPTION - FRANCAIS
Simple DataType library est une bibliotheque de fonctions pour jouer des sons ou lire des images de tout formats
SimpleDT.library: Alain THELLIER - Paris - FRANCE - 2013
Si utiliser les datatypes dans vos programmes pour jouer un son ou lire un image etait encore trop complexe pour vous alors SimpleDT.library est faite pour vous
Coder les DataTypes n'a jamais ete aussi simple: rien que 5 fonctions
SDT_Load
SDT_Play
SDT_GetPicture
SDT_VolumeChange
SDT_Free
J'espere que les codeurs ASM ou BASIC utiliseront désormais les datatypes :-)


FUNCTIONS - ENGLISH
----------------------------------------------------------------
ULONG SDT_Load(UBYTE* filename);
load a sound or picture (any format)

id1=SDT_Load("mysound.wav");
id2=SDT_Load("mypicture.jpg");
----------------------------------------------------------------
ULONG SDT_GetPicture(ULONG id,APTR picture);
get the picture data (any format)

struct SDT_picture P;
ok=SDT_GetPicture(id2,&P);

Then P is filled like this
P.pixels = pointer on picture pixels
P.height
P.width
P.bits = bits per pixel : 24 or 32
----------------------------------------------------------------
ULONG SDT_Play(ULONG id,ULONG replay,ULONG volume);
play a sound (any format)

ok=SDT_Play(id1,2,32);
----------------------------------------------------------------
ULONG SDT_VolumeChange(ULONG id,LONG volumechange);
change the volume for a sound

SDT_VolumeChange(id1,-1);
SDT_VolumeChange(id1,+1);
----------------------------------------------------------------
ULONG SDT_Free(ULONG id);
free a sound or picture

SDT_Free(id1);
SDT_Free(id2);
----------------------------------------------------------------

FUNCTIONS - FRANCAIS
----------------------------------------------------------------
ULONG SDT_Load(UBYTE* filename);
charge un son ou un image (tout formats)

id1=SDT_Load("mysound.wav");
id2=SDT_Load("mypicture.jpg");
----------------------------------------------------------------
ULONG SDT_GetPicture(ULONG id,APTR picture);
récupére les données images (tout formats)

struct SDT_picture P;
ok=SDT_GetPicture(id2,&P);

Alors la structure P est remplie ainsi
P.pixels = pointeur sur les pixels de l'image
P.height = hauteur image
P.width = largeur image
P.bits = bits par pixel cad 24 ou 32
----------------------------------------------------------------
ULONG SDT_Play(ULONG id,ULONG replay,ULONG volume);
joue un son (tout formats)
replay = nombre de repetition

ok=SDT_Play(id1,2,32);
----------------------------------------------------------------
ULONG SDT_VolumeChange(ULONG id,LONG volumechange);
change le volume d'un a son

SDT_VolumeChange(id1,-1);
SDT_VolumeChange(id1,+1);
----------------------------------------------------------------
ULONG SDT_Free(ULONG id);
libére un son ou image en mémoire

SDT_Free(id1);
SDT_Free(id2);
----------------------------------------------------------------

K-L K-Licon_post
Thellier, je regarde cela ce soir et te le renvoie (à première vue, il n'y aura pas beaucoup de corrections à faire, et une petite mise en forme pour rendre le tout encore plus clair s'imposera aussi :-) ).
--
AmigaONE X1000/1,8 Ghz (A-Eon), Radeon RX560, 2 Go de Ram et OS4.1 FE
Elwood Elwoodicon_post
Alain, c'est pas un Readme mais un autodoc ;-)
--
Philippe Ferrucci
Avec une Sam460 et AmigaOS 4.1, je suis eco-responsable. Cool !
Petites Annonces

0 annonce(s) publiée(s)

Consulter

AmigaOS 4.1

Laissez-vous tenter par
AmigaOS 4.1
AmiTheme

AmiTheme